Задать вопрос
Разработка сайта:
Стартап студия Pushkin

Что китайцу хорошо, то русскому – как?

28 Августа 2018 09:35

Отношение к китайской медицине в нашем обществе противоречивое. Кто-то считает, что все эти иглоукалывания и сушёные корешки – просто шарлатанство. А другие, напротив, убеждены, что восточные врачи способны помочь даже там, где наша медицина бессильна. Но истина, как обычно, где-то посередине...

В этом на собственном опыте убедилась рязанский доктор-невролог и рефлексотерапевт Наталья Волкова. 

В своё время она заинтересовалась рефлексотерапией, которая, как известно, пришла в российскую медицину именно из Китая, и успешно внедрила её в свою практику.

– Примерно тогда же, в 2013 году, у меня появилась возможность попасть в группу российских врачей, которых отправляли на учёбу в Китай, и я этим воспользовалась, – рассказывает Наталья Борисовна. – Мы проходили первый курс лекций по иглоукалыванию и траволечению в китайской больнице при медуниверситете в городе Харбин. Могу сказать, что методы обучения будущих китайских медиков во многом схожи с российскими: студенты собираются в аудиториях, преподаватели читают им лекции, потом идут практические занятия, а в конце семестра – экзамены. По знакомой схеме работают и китайские медучреждения: стационарная база, приёмное отделение, поликлиника… Словом, по организации традиционная китайская медицина (ТКМ) и российская медицина – очень близки. Хотя и строятся на абсолютно разных принципах.

Где запастись «ци»?

Главное, основополагающее понятие для китайских врачей – это «ци». Это слово можно перевести как «жизненная сила», «энергия». Китайцы учитывают «ци» во всём. Даже когда назначают вам диету при болезни.

– Пациенту с упадком сил наш врач пропишет бульон, витамины и посоветует не перетруждаться, – приводит пример Наталья Волкова. – Китайский врач пропишет то же самое, но обязательно добавит: «Куриный бульон возьмите от курицы, которая бегала не позднее вчерашнего дня». Если курица выросла в фабричном инкубаторе и не бегала – она не годится, в ней нет «ци». Витамины китайский врач назначит исключительно из живых растений, сорванных, опять же, не позднее чем вчера. И напоследок китайский доктор пояснит, что «не перетруждаться» – это значит работать до первых признаков усталости, а потом прекращать. Просто лежать и ждать, когда тебя переполнят силы, – не стоит, потому что, пока ты лежишь, силы тебе не нужны, а значит, они к тебе не придут...

Изнутри и снаружи

Различия между китайской и европейской медициной кроются в их корнях. Европейские врачи многие столетия исследовали человеческое тело: вскрывая и изучая трупы, наблюдая, какой след в организме оставила болезнь, развивая инструментальную и лабораторную диагностику, узнавая человека изнутри.

– Китайские же медики пошли другим путём, – продолжает рассказ Наталья Волкова. – Они диагностировали состояние пациента, опираясь на его жалобы и собственные наблюдения, то есть исключительно по внешним признакам. И по сей день китайский врач определяет болезнь, осмотрев язык больного, изучив его пульс и, возможно, выделения (например, мокроту).

Но всё же наиболее эффективной, по мнению моей собеседницы, можно считать интегративную медицину, которая объединяет в себе разные подходы и берёт всё лучшее и с запада, и с востока. К примеру, китайцы сейчас не отказываются от европейской медицины, когда речь идёт о методах диагностики. Многие жители Поднебесной проходят обследование по западным технологиям (МРТ, анализы, пункции и пр.), а потом идут к своему врачу, который на основе всех полученных данных (и западной, и китайской диагностики) назначает им традиционное китайское лечение. Не отказываются они при необходимости и от европейских антибиотиков и обезболивающих средств (хотя у них есть и свои, растительные).

Что же касается российской медицины, то в неё с востока пришла, как уже говорилось в начале статьи, рефлексотерапия. А ещё – наши врачи всё чаще берут на заметку дифференцированный подход к диагностике и лечению заболеваний, который лежит в основе китайской медицины.

– Даже если пациенту нужно всего лишь отдохнуть, китайский врач не просто пропишет отдых, а порекомендует, как нужно отдыхать, исходя из физиологических особенностей пациента, – приводит пример Наталья Волкова. – Потому что, к примеру, краснолицему тучному гипертонику и бледному рыхлому астенику требуются совершенно разные условия для укрепления своего здоровья и восстановления «ци». Конечно, многие российские врачи тоже это понимают – опираясь на собственный богатый жизненный опыт. Но в том-то и различие, что в ТКМ есть чёткие критерии...

Лекарство из ослиной шкуры


После первой своей поездки Наталья Волкова ещё не раз ездила в Китай – постигать мудрости восточной медицины. Ей довелось побывать и в Лан-Чжоу, столице провинции Ганьсу: здесь разбиты плантации, на которых выращивают лекарственные травы.

– Меня впечатлило колоссальное разнообразие форм использования растений в китайской медицине, – признаётся она. – В отечественной медицине, пожалуй, хватит пальцев на одной руке, чтобы посчитать способы применения трав. Отвары, ванны, ингаляции... А в Китае в больницах есть, например, специальные кровати с пористым днищем: человек ложится, а внизу кипит травяной отвар, и сквозь поры лечебный пар доходит до тела...



КСТАТИ:
Говоря об использовании трав в китайской медицине, стоит упомянуть ещё об одном факте. Приготовить правильный китайский отвар – очень сложно. Некоторые травы нужно обжаривать, другие – измельчать, третьи – варить отдельно и потом добавлять, четвёртые – варить вместе с прочими, а потом извлекать… Наши же пациенты обычно вольно обращаются с травами: засыпают их в кастрюльку на глазок и кипятят «примерно» пять минут. Вероятно, поэтому китайские травы в России и не прижились.


Российские врачи, проходя обучение в Китае, не раз имели возможность проконсультироваться насчёт собственного здоровья и даже, при желании, лечиться у местных докторов. Так и Наталья Борисовна решилась испытать на себе действие китайских снадобий:


– Мне назначили отвар, и я была немало удивлена, узнав его состав: главным действующим веществом в нём был желатин из кожи осла, – рассказывает она. – Он был в виде плиток, похожих на шоколад. Отвар же готовился сразу на десять дней вперёд и выдавался в целлофановых пакетиках. Содержимое пакетика нужно было вылить в стакан, разогреть, а потом растворить в нём желатин. По вкусу это очень напоминало компот из чернослива. Надо сказать, я пролечилась с удовольствием, а к концу поездки начала всё чаще ловить себя на мыслях о том, как я хорошо отдохнула, набралась сил. Эта бодрость сохранялась во мне почти целый год, и я не сразу сопоставила её с пройденным лечением…

– Почему же, на ваш взгляд, в России так популярно мнение, что китайская медицина – это шарлатанство?

– Главная причина, думаю, в том, что китайская медицина – это не искусство, а наука, требующая внимательного изучения и точного применения. Если знания врача в китайской медицине неглубоки, то подобрать оптимальный рецепт можно только случайно, и чаще эффекта не будет или он будет очень слаб. Это и выглядит шарлатанством, тем более в сочетании с экзотичным исполнением приёмов. Зато при большом опыте и серьёзной подготовке врача метод подходит пациенту, как «ключ к замку». И тогда рождаются истории о чудесных исцелениях или многолетних ремиссиях после китайских процедур... Стоит признать и тот факт, что в российском интернете немало рекламы недобросовестных частных китайских клиник, которые стремятся в первую очередь нажиться на пациентах и не думают об их здоровье. Поэтому я считаю, что лечиться по методам китайской медицины лучше всего – в Китае, причём в государственных больницах. Или хотя бы стоит убедиться, что образование и опыт вашего врача в России соответствуют и китайским, и российским стандартам медицины.

СПРАВКА «ВР»:  Наталья Волкова – врач I категории, имеет сертификаты специалиста по неврологии и рефлексотерапии. Стаж работы неврологом – 19 лет (больница им. Семашко, 1-я детская поликлиника), рефлексотерапевтом – 14 лет (6-я больница, БСМП, наркодиспансер). Училась по международным университетским программам для врачей – специалистов по традиционной китайской медицине (г. Харбин, 2013; г. Пекин, 2014; г. Ланьчжоу, 2016; Tianjin University of Traditional Chinese Medicine, 2017). Член Профессиональной Ассоциации рефлексотерапевтов России.

Фото из личного архива Натальи Волковой